Keine exakte Übersetzung gefunden für حجم الشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حجم الشحن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
    وبسبب ارتفاع حجم الشحن وبعد الأخذ بسياسة تسريع التجارة الخارجية، يقل مستوى تفتيش الجمارك للشحنات التي مرّت بمرحلة المسافنة.
  • El Acuerdo multilateral básico sobre el transporte internacional para el desarrollo del corredor Europa, el Cáucaso y Asia ha contribuido al crecimiento del volumen de mercancías en todo el corredor.
    فالاتفاق الأساسي المتعدد الأطراف المتعلق بالنقل الدولي لإقامة ممر النقل: أوروبا - القوقاز - آسيا ساهم في نمو حجم الشحنات عبر هذا الطريق.
  • En los informes sobre la utilización de las aeronaves se indica el total de pasajeros y de carga transportados, así como el número de personas pertenecientes a las Naciones Unidas y de personas no vinculadas con las Naciones Unidas que viajan en las aeronaves del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    وتُبين تقارير استخدام الطائرات مجموع عدد الركاب وحجم الشحنات المنقولة وكذلك عدد أفراد الأمم المتحدة وغيرهم ممن يستقلون طائرات إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Además, el poco volumen de la carga de regreso hace que los vagones estén mucho tiempo detenidos en las terminales.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض حجم الشحن العائد يحمل عربات الشحن على البقاء في حالة تعطل بلا داع في المحطات النهائية.
  • Entre 1985 y 2000 el volumen de la carga disminuyó un 92%, pasando de 223.635 a 18.218 t.
    وانخفض حجم الشحن بنسبة 92 في المائة، من 635 223 طناً إلى 218 18 طناً، في الفترة ما بين عامي 1985 و2000.
  • Debido a la magnitud de la explosión y al tamaño de la carga explosiva esto no es extraño.
    وبسبب حجم الانفجار والشحنة المنفجرة فإن هذا الأمر لم يكن غير متوقع.
  • El saldo no utilizado obedeció también a la disminución de los recursos necesarios para fletes y costos conexos, ya que fueron menores los gastos de aduana, el volumen de envíos fue menor que el previsto y se unificaron envíos diferentes.
    كما نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياج لأجور للشحن والتكاليف المرتبطة به وذلك بسبب انخفاض معدلات رسوم التخليص الجمركي وانخفاض حجم الشحنات عما كان مخططا له ودمج الشحنات المنفصلة في شحنة سائبة واحدة.
  • Se registró un crecimiento del 8,8% en la industria, 9,3% en la construcción, y 1,4% en la agricultura, y el volumen de la carga transportada aumentó en un 9,8%, con respecto a 2002.
    وبلغ النمو المسجل 8.8 في المائة في الصناعة، و9.3 في المائة في البناء، و1.4 في المائة في الزراعة، وزاد حجم الشحنات بنسبة 9.8 في المائة عما كان عليه في عام 2002.
  • Comprendían desde envíos de una sola arma (por ejemplo, un costoso cañón antiaéreo de gran tamaño) hasta contenedores de transporte marítimo repletos de armas que incluían desde explosivos y municiones hasta armas pequeñas, minas y armas antitanque.
    وقد تراوح حجم الشحنات بين السلاح الفردي كالمدفع المضاد للطائرات الكبير الحجم والباهظ الثمن وبين حاويات الشحن عبر المحيط المليئة بالأسلحة من متفجرات وذخائر أسلحة صغيرة وألغام وأسلحة خفيفة مضادة للدبابات.
  • Se aplica al contrato marco por volumen de carga y a las distintas remesas que se envíen con arreglo a dicho contrato, tal como se específica en el artículo 4.
    وهي تنطبق على عقود الحجم الإطارية والشحنــات الفرديــة بموجب ذلك العقد على نحو ما هو محدد في المادة 4.